صفحه اول موضوعات ناشران نويسندگان راهنماي خريد چاپ کتاب
  •  انتقادات و پيشنهادات
  • اي باغ پر سخاوت انديشه هاي ناب .... پنهان به برگ برگ تو اعجاز آفتاب .... جان من و تو هرگز ، از هم جدا مباد .... اي خوب جاودانه ، اي دوست ، اي كتاب .... فريدون مشيري
    27 آبان 1396
    اخبار کتاب
    تبليغات
    اشتراک خبرنامه
    اشتراک قطع اشتراک
    نگاهی کوتاه به کتابهای منتشره
    عضويت در فروشگاه
      نام کاربري:
      کلمه عبور:
      کد امنيتي:کد امنيتي
      کد عبور:
    براي خريد بايد عضو باشيد. ثبت نام کنيد
    رمز را فراموش کرده ايد؟
    انتشارات ميثم تمار
    انتشارات پرتو خورشيد
    انتشارات آوای سورنا
    انتشارات نسل آفتاب
    بازديد کنندگان
    امروز: 401
    ديروز: 1482
    جمع کل: 20216171
    سفارش تلفني كتاب    09121725800    (021)66977964 - 7   [دیگر شهرها] 

    اخبار کتاب :: «هنوز خوش می‌گذره؟»
    «هنوز خوش می‌گذره؟»
    «هنوز خوش می‌گذره؟»شيدا رنجبر، مترجم كتاب‌هاي كودكان و نوجوانان از انتشار مجموعه‌ي 5 جلدي «ايندي‌كيد» براي كودكان خبر داد. «بزرگ‌ بودن باحاله» و «هنوز خوش مي‌گذره؟» از كتاب‌هاي اين مجموعه‌اند.
     
    ايبنا نوجوان: اين مترجم درباره‌ي كتاب‌هاي در دست چاپ خود به ايبنا نوجوان گفت: «يك مجموعه‌ي 5 جلدي به نام «ايندي‌كيد» اثر «گرن مك‌كامبي» را براي بچه‌هاي 8 - 9 ساله ترجمه كرده‌ام و قرار است انتشارات «پنجره» آن را منتشر كند.»

    «واي! بهترين دوست‌هايم را از دست دادم»، «هورا! من يه ميليونرم»، «خانواده‌ي بزرگ و خوشحال من»، «بزرگ‌ بودن باحاله» و «هنوز خوش مي‌گذره؟» عناوين اين مجموعه هستند.

    مترجم «عكس يادگاري»، درباره‌ي موضوع كتاب‌هاي اين مجموعه نيز گفت: «شخصيت اصلي اين داستان‌ها دختري به نام «ايندي‌كيد» است كه پدر و مادرش از هم جدا شده‌اند. در واقع گرچه فضاي داستان كمي دخترانه است؛ اما مي‌توان گفت موضوعات مطرح شده در آن، براي بچه‌ها ملموس است و مشكلات آن‌ها را به تصوير مي‌كشد

    رنجبر، كه مترجم مجموعه‌ي مشهور «آرتميس فاول» نيز هست، پيش از اين از ترجمه‌ي جلد هفتم آن خبر داده بود. او در اين‌باره نيز گفت: «جلد هفتم با نام «عقده‌ي آتلانتيس»، آخرين جلد اين مجموعه است كه ترجمه‌ي آن را تمام كردم و چند روز پيش براي ويرايش به ويراستار تحويل دادم.»
    انتشارات افق، ناشر اين اثر «اُاين كالفر» است.

    درباره‌ي اين خانم مترجم هم بد نيست بدانيد كه او متولد سال 1340 و كارشناس بهداشت از دانشگاه جُندي‌شاپور اهواز است. او كار ترجمه را به صورت حرفه‌اي از سال 1378 آغاز كرده و نخستين كتابش با عنوان «اردك كشاورز» اثر «مارتين وادل»، جايزه‌ي شوراي كتاب كودك و كانون پرورش فكري كودكان و نوجوان را به دست آورده است.

    از ديگر آثار او مي‌توان به «عكس يادگاري»، «قوي شيپور زن»، «مزرعه‌ي قله سفيد»، «زير درختان ميش ميش» و «گربه‌اي به نام ارسطو» اشاره كرد.
    درخواست کتاب راهنماي خريد سبد خريد چاپ صفحه چاپ صفحه ارسال به دوست ارسال به دوست
    جستجو
  •  درخواست کتاب
  • ویلای تابستانی


    جنگ كه تمام شد بیدارم كن


    گنج قلعه ی متروك


    كتاب مستطاب آشپزی از سیر تا پیاز (دو جلدی )


    هنر آشپزی (دو جلدی )


    دل نوشته ها 1


    If you have problem to read Farsi words, please click on View >Encoding> Unicode-utf-8

    كليه حقوق محفوظ است، استفاده از مطالب با ذكر منبع بلامانع است  

    Email: info@sababook.com 

     

    طراحي و اجرا توسط: رسانه پرداز عصر جدید


    تبلیغات متنی: فروشگاه کتاب :: دانلود رایگان :: فروشگاه کارتون :: انتشارات کتاب
    خدمات اینترنتی: دامین ( domainهاستینگ ( hostingطراحی وب سایت ( websiteتجارت الکترونیک
    هفته نامه گویه :: فروشگاه اینترنت :: جامعه مجازی :: موسسه عدل :: خرید اینترنتی سریال :: کتاب :: موتور جستجو :: فال حافظ
    اخبار خانواده: آشپزی، تغذیه، بهداشت و سلامت، روانشناسی، سرگرمی، دکوراسیون، کودک، حوادث، محیط زیست، هنر، تلویزیون و سینما، فناوری، مشاوره حقوقی، کتاب
    اخبار ورزشی: اخبار ورزش فوتبال، والیبال، بوکس، کاراته، ایروبیک، جودو، پینگ پنگ، تیراندازی، هندبال، ووشو، کبدی، اسکیت، پرورش اندام، بدمینتون، تنیس روی میز، اسکی