صفحه اول موضوعات ناشران نويسندگان راهنماي خريد چاپ کتاب
  •  انتقادات و پيشنهادات
  • اي باغ پر سخاوت انديشه هاي ناب .... پنهان به برگ برگ تو اعجاز آفتاب .... جان من و تو هرگز ، از هم جدا مباد .... اي خوب جاودانه ، اي دوست ، اي كتاب .... فريدون مشيري
    7 ارديبهشت 1403
    اخبار کتاب
    تبليغات
    اشتراک خبرنامه
    اشتراک قطع اشتراک
    نگاهی کوتاه به کتابهای منتشره
    عضويت در فروشگاه
      نام کاربري:
      کلمه عبور:
      کد امنيتي:کد امنيتي
      کد عبور:
    براي خريد بايد عضو باشيد. ثبت نام کنيد
    رمز را فراموش کرده ايد؟
    انتشارات ميثم تمار
    انتشارات پرتو خورشيد
    انتشارات آوای سورنا
    انتشارات نسل آفتاب
    بازديد کنندگان
    امروز: 484
    ديروز: 9008
    جمع کل: 29450650
    سفارش تلفني كتاب    09121725800    (021)66977964 - 7   [دیگر شهرها] 

    اخبار کتاب :: «داستان‌هاي شهر جنگي» احمد‌زاده در آمريكا
    «داستان‌هاي شهر جنگي» احمد‌زاده در آمريكا

    12 ارديبهشت 1389

     

    داستان‌هاي شهر جنگيدر ادامه روند ترجمه آثار ادبيات داستاني ايران كتاب «داستان‌هاي شهر جنگي» نوشته حبيب احمدزاده به زبان انگليسي ترجمه و در آمريكا منتشر شد. "داستان شهر جنگي» عنوان كتابي از حبيب احمدزاده است كه هفت داستان از اين كتاب توسط پرفسور پال اسپركمن ترجمه و توسط انتشارات مزدا پابليشر منتشر شده است. داستانهاي اين كتاب شامل پرعقاب، هوا پي ما، چتري براي كارگران، سي نه و يك اسير، فرار مرد جنگي، نامه‌اي به خانواده سعد و اگردريا قلي نبود، است. پيش از اين دو داستان «پرعقاب» و «نامه به خانواده سعد» از اين مجموعه به زبان‌هاي انگليسي و عربي ترجمه شده بود كه مورد استقبال زيادي واقع شد. به دنبال انتشار و ترجمه «پر عقاب» تعدادي از خوانندگان نظرات خود را درباره آن ارائه كردند كه در اين ميان مي‌توان به نظر نوام چامسكي، نظريه پرداز و دانشمند سياسي مشهور آمريكايي كه نظر خود درباره اين داستان را از طريق ايميل براي حبيب احمدزاده ارسال كرده است، اشاره كرد. چامسكي در پيام خود به حبيب احمدزاده ضمن تشكر فراوان از دريافت اين داستان و«به واسطه قدرت متقاعدكنندگي داستان، تيزهوشي نويسنده را نيز به علت ارسال به موقع آن در چنين روزهاي دردناكي(وقايع غزه)» مورد ستايش قرار داده است. داستان «پر عقاب» شرح عمليات يك ديده بان در يك شهر محاصره شده (آبادان) در زمان دفاع مقدس است كه به محاصره غزه شباهت زيادي دارد. همچنين انتشار داستان «نامه‌اي به خانواده سعد» در سايت عرب زبان «ايلاف» با ارائه نظرات برخي از خوانندگان آن همراه بوده كه نشان دهنده نزديكي ديدگاه‌هاي مردم كشورهاي عربي به خصوص عراق با مردم ايران پس از جنگ است.
    بنا به پيشنهاد پال اسپراكمن مترجم كتاب، دو داستان جديد احمدزاده به نامهاي «انتقام، انتقام، انتقام» و «ننه» نيز به اين مجموعه اضافه شده است. اين كتاب با طرح جلد جديد نسبت به نسخه فارسي خود كه يادآور داستان «ننه» است در 80 صفحه به چاپ رسيده است.
    اسپراكمن نگاه ژرف، عميق، انساني و واقعي به جنگ در داستان‌هاي اين مجموعه را دليل انتخاب آن براي ترجمه و نيز انتشار در كشور آمريكا دانست.
    پيش از اين رمان «شطرنج با ماشين قيامت» ازهمين نويسنده توسط اسپراكمن به انگليسي ترجمه و در كشورآمريكا منتشر شده بود كه اخيرا هم به عنوان منبع درسي دانشجويان دانشگاه راتجرز معرفي شده است.

     

     

    روزنامه تهران امروز

    درخواست کتاب راهنماي خريد سبد خريد چاپ صفحه چاپ صفحه ارسال به دوست ارسال به دوست
    جستجو
  •  درخواست کتاب
  • ویلای تابستانی


    جنگ كه تمام شد بیدارم كن


    گنج قلعه ی متروك


    كتاب مستطاب آشپزی از سیر تا پیاز (دو جلدی )


    هنر آشپزی (دو جلدی )


    دل نوشته ها 1


    If you have problem to read Farsi words, please click on View >Encoding> Unicode-utf-8

    كليه حقوق محفوظ است، استفاده از مطالب با ذكر منبع بلامانع است  

    Email: info@sababook.com 

     

    طراحي و اجرا توسط: رسانه پرداز عصر جدید


    تبلیغات متنی: فروشگاه کتاب :: دانلود رایگان :: فروشگاه کارتون :: انتشارات کتاب
    خدمات اینترنتی: دامین ( domainهاستینگ ( hostingطراحی وب سایت ( websiteتجارت الکترونیک
    هفته نامه گویه :: فروشگاه اینترنت :: جامعه مجازی :: موسسه عدل :: خرید اینترنتی سریال :: کتاب :: موتور جستجو :: فال حافظ
    اخبار خانواده: آشپزی، تغذیه، بهداشت و سلامت، روانشناسی، سرگرمی، دکوراسیون، کودک، حوادث، محیط زیست، هنر، تلویزیون و سینما، فناوری، مشاوره حقوقی، کتاب
    اخبار ورزشی: اخبار ورزش فوتبال، والیبال، بوکس، کاراته، ایروبیک، جودو، پینگ پنگ، تیراندازی، هندبال، ووشو، کبدی، اسکیت، پرورش اندام، بدمینتون، تنیس روی میز، اسکی