به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، متن اصلي اين كتاب از يكي از مجموعههاي بازنويسي شده "اوديسه"، نوشته یاروسلا هولاك انتخاب و توسط حسين ابراهيمي به فارسي ترجمه شده است.
هومر مشهورترين شاعر حماسه سراي يونان باستان است. او طي سال هاي آخر سده هشتم و اوايل سده نهم پيش از ميلاد مي زيست.
بنا به روايت هاي موجود هومر نابينا بود. آنچه امروزه به هومر منسوب است دو كتاب "ايلياد" و "اوديسه" است كه هر دو از شاهكارهاي ادبيات جهان محسوب مي شوند.
اين دو مجموعه نفوذ بسياري بر نويسندگان و شعراي مختلف پس از وي داشته اند. به گفته كارشناسان، جدا از منظومه هايي كه به نام هومر به جاي مانده است درباره شخص وي اطلاعات زيادي در دست نيست.
كارشناسان بر اين باورند كه نخست "ايلياد" نوشته شده و سپس "اوديسه" با قلمي ديگر به نگارش درآمده است.
هومر در آفرينش شاهكارهايش از خود هيچ سخن نگفت. از زماني كه اين دو حماسه به نسل هاي ديگر رسيد هيچگاه از گرمي بازارشان كاسته نشد و در شرايطي كه بسياري از منظومه ها به فراموشي سپرده مي شوند، آثار هومر پيوسته خوانندگان خود را داشته است.
هومر در ايلياد قالب هاي سنتي را به كار گرفته تا اثري جديد پديد آورد. او در اين اثر تفسيري نو از جهان و موقعيت انسان به دست مي دهد. در ايلياد، قهرمان، نماينده اوج عظمت آدمي است.
حسین ابراهیمی الوند در این اثر تلاش كرده است در عين بازآفرینی اثر برای نوجوانان، به الگوی متن اصلی نیز وفادار باشد.
"اوديسه" هومر در 2200 نسخه و با قيمت 32000 ريال توسط نشر افق منتشر شده است.