داستان «معركه» اثر «لويي فردينان سلين» را «سميه نوروزي» به فارسي ترجمه و نشر چشمه آنرا منتشر كرد.
به گزارش خبرنگار فارس، معركه اثري است مستند درباره جنگ؛ چنانكه روژه نيميه، نويسنده فرانسوي ميگويد: اين كتاب ارزش و اهميت بسياري دارد، چرا كه به نظر اتوبيوگرافيك است ... سلين، زبان بريده بريده و منطق يك افسر جزء بسيار عصباني را كه از سر خشم و مستي دست به كارهاي خندهدار ميزند، به طور شگفتانگيزي بازپروري كرده است. نيميه در ادامه درباره معركه معتقد است كه سلين هرگز در هنر فحش و ناسزا غرق نشده، همچنان كه در اغراق هم زيادهروي نكرده است، چرا كه همه ميدانيم در باب اصطبل و فحشهاي مربوط به اين فضا، اغراق حرف اول را ميزند... سربازخانه قشون هفدهم توصيف نشده است، بلكه حاضر است، نمايان است، كم كم از دل شب بيرون ميآيد، سربازهاي اهل برتاني، از لابهلاي گفتوگوي آدمها سر در ميآورند، با سبيلهاي پرپشت، و شمشيرهايي كه روي سنگفرشها كشيده ميشود و صدا ميدهد: سربازهاي برتاني كوتاهاند و شمشيرها بلند...» سلين كه در اين اثر از زبان گفتاري براي روايت داستان بهره برده است، درباره خودش و سبكش ميگويد: من براي خودم سبك دارم، ميشود گفت كه ماليخولياي سبك دارم، منظورم اين است كه از دستكاي لذت ميبرم. لويي فردينان دتوش با نام مستعار سلين، نويسنده فرانسوي است. پدرش كارمند بيمه بود. خود او پزشكي خواند و تا آخر عمر پزشك ماند و در جنگ جهاني اول نيز شركت كرد. او در 1932 اولين رمانش «سفر به انتهاي شب» را منتشر كرد و بسيار مورد تحسين جامعه ادبي قرار گرفت. اما قرار نبود سلين همچنان مورد ستايش باقي بماند و ارزش بقيه آثار او، «مرگ قسطي»، «جنگ»، «شمال»، «افسانههاي پريان براي زماني ديگر» و بسياري شاهكارهاي ديگر در زمان خود او ناديده گرفته شد. علتش نيز اين بود كه او به ضد يهودي بودن و طرفداري از حزب نازي متهم شده بود. اگرچه در حقيقت او قرباني مناسبات سياسي شده بود. به همين جرم وي از فرانسه اخراج شد و در سال 1951 به فرانسه بازگشت. او در سال 1961 در گذشت. به نظر بسياري سلين يكي از بزرگترين نويسندههاي تاريخ رمان است. نگاه او به دنيا بسيار سياه، بيرحمانه و كالبد شكافانهاست. او با شجاعتي بينظير پليديهاي انسان عصر جديد را برملا ساخت و آينهاي صادق در برابر او نهاد. همچنين نميتوان از زبان او ياد نكرد. او نثري بسيار عاميانه داشت و از عباراتي كه خود ميساخت بسيار استفاده ميكرد. او زبان معيار را زباني زنده نميدانست. او تمام تابوهاي عصر خود را شكست و تأثيري عميق بر نويسندگان پس از خويش گذاشت. معركه، نوشته فردينان سلين، با ترجمه سميه نوروزي را نشر چشمه در 2 هزار نسخه، 111 صفحه و قيمت 2 هزار تومان منتشر كرده است.
خبرگزاری فارس
|