آخرین كتاب دوریس لسینگ به ایران رسید جدیدترین كتاب دوریس لسینگ برنده ۸۸ ساله نوبل ادبیات به فارسی ترجمه شد. لسینگ در این كتاب ماجرای زندگی پدر و مادرش را شرح میدهد و اعلام كرده این آخرین كتاب زندگی او است.لسینگ، نویسنده ۸۸ ساله انگلیسی زبان و برنده جایزه نوبل ادبیات، در كرمانشاه متولد شده است._ به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، آخرین كتاب دوریس لسینگ، برنده بریتانیایی نوبل ادبیات، توسط ناهد كبیری به فارسی ترجمه شد. این كتاب به زودی برای انتشار در اختیار نشر پوینده قرار میگیرد.
رمان «آلفرد و امیلی»، با عنوان اصلی «Alfred and Emily»، در سال جاری میلادی به چاپ رسیده است. لسینگ اعلام كرده این كتاب در حكم خداحافظی او با دنیای نوشتن است. وی در این رمان ماجرایی از زندگی پدر و مادر خود (آلفرد و امیلی) را شرح میدهد.
پدر لسینگ افسر ارتش بریتانیا بوده و در زمان تولد این نویسنده در ۲۲ اكتبر ۱۹۱۹ میلادی در كرمانشاه خدمت میكرده است.
وی به خاطر مجموعه آثارش كه شامل ۵۰ اثر میشود، جایزه نوبل ادبیات را به خود اختصاص داد تا مسنترین برنده جایزه نوبل ادبیات در طول تاریخ باشد.
او پيشتر جوایزی مانند «جایزه پرنس استرالیا»، جایزه ادبی بریتانیایی «دیوید كوهن» و جایزه یادبود «جیمز تیت بلك» را از آن خود كرده است.
وی همچنین از قبول لقب تشريفاتی «بانو» (Dame) امتناع كرده، اما لقب تشریفاتی پایینتری را از ملكه بریتانیا پذیرفته است.
|