شايد رسم درستي باشد كه كتابهايي را كه دو نفر تاليف كردهاند دو مترجم ترجمه كنند. كتاب ارزشمند «طبيعت و قاعده» با عنوان فرعي «آنچه سبب ميشود تا فكر كنيم» نوشته ژان پيير شانژو و پل ريكور است. مترجمان اين كتاب دكتر عبدالرحمن نجلرحيم متخصص نورولوژيست و بابك احمدي كه در حوزه فلسفه فعاليت ميكند، هستند. پل ريكور در ايران فيلسوف مشهوري است كه از او جسته گريخته نوشتههايي ترجمه شدهاست. موضوع اين كتاب گفتوگوهايي است ميان يك عصبشناس و متخصص مغز و يك فيلسوف. اين دو متفكر به موضوعاتي همچون كاركرد مغز انسان، سازوكار تفكر، آگاهي، اخلاق، دين و هنر ميپردازند. هر كدام از جايگاه تخصص خود درصدد آن هستند كه پاسخهاي مناسبي به چگونگي اين موضوعات بدهند. مترجمان همچون نويسندگان در پيشگفتار كتاب روند كار خود را توضيح دادهاند. بخش گفتههاي ژان پيير شانژو را دكتر نجلرحيم ترجمه كردهاست و بخش سخنان ريكور را بابك احمدي. نويسندگان نيز نوشتهاند به درخواست ناشري اجابت كردهاند و بهعنوان يك دانشمند عصبشناس و يك فيلسوف در گفتوگوهاي مفصلي شركت كردهاند، گفتوگوهايي كه با دو صدا پيش ميرود؛ «اين گفتوگو آزموني در تجربه موارد متناقض بود. در واقع بهاين دليل چنين بود كه هر يك از دو شركتكننده آراي خود را به آزمون ميسپردند، فيلسوف استدلالهاي بنيانكن خود را نامتعين مييافت و دانشمند واقعيتهاي بيچون و چراي خود را سرنگون مييافت... اقبال درگيري در گفتوگويي كاملاً آزاد و گشوده براي هر يك از ما تجربهيي استثنايي بود. نخست بحث را بدون نقشه و ساختار معين آغاز كرديم سپس بحثي را پيش برديم كه ضبط شد.» يكي از فصلهاي جالب اين كتاب فصل دوم، جسم و ذهن است. همانطور كه ميدانيم تن و روح يا جسم و ذهن از جمله مقولههايي است كه مورد بحث فيلسوفان در طول تاريخ انديشه بودهاست. در اين فصل دو متفكر به مساله روح و تن در عقيده دكارت ميپردازند؛ با عنوان ابهام دكارتي. طبعاً هر يك از اين دو تلاش ميكنند از حوزه كاري خود به اين ابهام پاسخ دهند. در مجموع كتاب «طبيعت و قاعده» حاوي چنان موضوعات توجه برانگيزي است كه خواننده را برميانگيزد تا تامل و تدقيق بيشتري در كتاب كند. ترجمه اين كتاب فرصتي كم نظير را براي خواننده فارسي مهيا ميكند.