8 بهمن 1387
فيل مجموعه داستانهاي فلسفي برتولت برشت است كه با ترجمه علي عبداللهي منتشر شده است.
اين كتاب شامل 120 داستان از كتاب «داستانهاي آقاي كوينر» و همچنين بخشي تحت عنوان داستانكهاي پراكنده است. مترجم در بخش مقدمه اين كتاب بيان داشته: بخش عمده كتاب حاضر از كتاب داستانهاي آقاي كوينر است كه پس از مرگ برتولت برشت در 1958 منتشر شد. به باور بسياري از منتقدان و صاحبنظران، آقاي كوينر فرزانهاي است كه جهان خود را در قالب قصه، تمثيل، حكمت و تصوير براي ما تشريح ميكند. ما را با خود به جهان خود ميكشاند و در داوريهاي خود درباره انسانها، طبيعت، جنگ، رويدادها، موضوعات و احساسات بسيار متفاوت، جدا از هم، يا پيوسته مشاركت ميدهد. در ادامه اين مقدمه آمده است: كتاب حاضر از سر داوري و شناخت فلسفي برشت فراهم شد. اين نسخه كه در سال 2006 در آلمان منتشر شده است، در واقع كاملترين نسخه از تمام داستانكهاي برشت است. پيداست كه برشت در اين مجموعه با آوردن نام آقاي كوينر Keuner، گوشه چشمي هم به واژه keiner داشته است. اين واژه آلماني به معناي هيچكس و هيچچيز است كه در تقابل با einer به معني يكي و يكچيز قرار ميگيرد. بيترديد برشت در نامگذاري اين شخصيت به «يوزف.ك» كافكا نيز نظر داشته است و شايد قصدش آفريدن گونه يوزف كاي چند بعدي، بهويژه فلسفي و برشتي بوده است. براي نمونه داستان شماره 73 از «داستانهاي آقاي كوينر» را نقل ميكنيم: آنكه نميفهمد، بايد اول اين حس را داشته باشد كه فهمانده شود. آنكه بايد بشنود، نخشت بايد اين حس را داشته باشد كه شنيده شود. در بخشي از اين كتاب آمده است: ميتوان برشت اين كتاب را بسيار وسيعتر، هوشمندتر و تيزبينتر از برشت شعرها و نمايشنامه دانست. براي شناخت برشت فيلسوف و آشنايي با انديشههاي وي، اين حكايتها بيترديد مناسبترين آثاري هستند كه ميتوان در آثار او پيدا كرد. برشت در اين حكايتها، ماركس است وقتي از مسائل اجتماعي سخن ميگويد، نيچه است وقتي از وطندوستي يا عشق سخن ميگويد، لائوتزو است وقتي اندرزهاي شگفتش نشان از ظرافت بينظير انديشه او دارد و در عين حال هيچكدام از اينها نيست و فقط برشت است. در دل هر حكايت، انديشهاي، حكمتي، اندرزي يا بازياي نهفته است كه روشنگري برشت را نسبت به آدمي، مفاهيم و طبيعت نشان ميدهد. اين كتاب 167 صفحهاي را نشر مشكي با شمارگان 2000نسخه و قيمت 3200 تومان منتشر كرده است.
خبرگزاری فارس
|