16 دي 1387
كتاب «پر و ستاره صبح» مجموعه داستانهايي شگفتانگيز از سراسر دنيا است كه از نگاه يك نويسنده خلق شدهاند.
سرآغاز همه قصهها را ميتوان در اسطورهها و افسانهها يافت. اين قصهها در هر نقطهاي از جهان كه بازگو شوند رنگ و بوي آن فضا را به خود ميگيرند. حتي گاهي نيز از خاستگاه نخستين خود فاصله بسياري ميگيرند. مارگريت مايو، در اين مجموعه، قصههاي متفاوتي را از گوشه و كنار جهان گردهم آورده است. قصههايي كه بيگمان روايتهايي مختلف دارند ولي با اين حال در يك چيز يگانهاند: ديرپايي و همسازي با انسان به عنوان يكي از برجستهترين علاقههاي او. در اين مجموعه قصههاي «شاهزاده خانم ليمو»، «پر و ستاره صبح»، «امپراتوري قعر دريا»، «اونانانا و فيل بزرگ»، «كاترين فندقي»، «پادشاهي كه ميخواست ماه را لمس كند»، «سه سيب طلايي»، «هفت برادر باهوش»، «قاليچه پرنده»، «ساحرههاي هالووين»، «كوآلا»، «باباياگا» و «اژدهاي زردتندر» آمده است. تعيين مأخذ اين قصهها هميشه امكانپذير نيست. به عنوان مثال داستان «شاهزاده خانم ليمو»، در كشورهاي بسياري تعريف شده است، از اسپانيا گرفته تا تركيه و ايران. بسياري از قصههاي آفريقايي را مانند «اونانانا و فيل بزرگ» براي نخستينبار ميسيونرهاي سفيد پوست و يا كارمندان صاحبمنصب به رشته تحرير درآوردهاند. همچنين در فرانسه، چندين نسخه از «سه سيب طلايي» ديده ميشود. ميوه سحرآميز اين قصهها هلو، پرتقال، سيب طلايي يا انجير بوده است. قصههاي فرانسوي به عنوان داستانهايي سرشار از سرزندگي و تحرك، قوه تخيل و فكاهي است. داستان «كوآلا» نيز، قصهاي استراليايي است كه به موضوع درستكاري ميپردازد. اين كتاب را مريم حاجي قديري به فارسي برگردانده است. نشر آفرينگان كتاب «پر و ستاره صبح» را در 163 صفحه و به صورت مصور، با شمارگان 1650 نسخه و به قيمت 2 هزار تومان منتشر كرده است.
خبرگزاری فارس
|